锐's profile益清斋PhotosBlogGuestbook Tools Help

锐 马

感谢访问!
Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
昊天 刘wrote:
呵呵,真的叫“空山一士”了
Feb. 20

益清斋

老屋三间蔽风雨,空山一士注离骚。
091116  
Photo 1 of 5
More albums (53)
October 10

《这世道》序

     诗文固有一时兴到而作者。当其初作时,落笔立成,弃掷随手,颇不以为意;至于后日,偶有感事叹怀,翻思前作,觅之无由,感慨系之矣。不有文章同道,惜其不遇,代为拾藏,则古今失佚之文,岂可胜道哉!《这世道》者,吾友郑毅戊子年正月十六日夜之所作也。其时方共为元宵之雅会,既作七律四首,夜已三更,而兴犹未阑,遂相约更为散体,郑君所作即此篇也。然以其颇多讥刺之辞,非合敦厚之旨,又随兴之作,故弃而未珍,且隐而不欲见也。后值余迁居,偶见故纸零落,爱其辞,为别录一通焉。己丑仲秋,郑君过余于京城,其间屡经世事,多历变迁,亦不禁有世道人心之叹。故以为《这世道》者,虽多刺世之语,然犹怨诽而不乱,且其大旨归于放下,嗜欲之辈,竞奔之徒,闻之或可警焉。故为之序,以其文示郑君,以为有助于风教耳。
 

附:
 
《这世道》
 
郑毅
 
这世道,真无足观。
纵百般伶俐,难应对千种熬煎。
小心了水深水浅,
仔细着人后人先。
场场如官场,事事如战事,如何周旋?
摧眉折腰,只求个避祸平安。
亦步亦趋,免不了缩胛端肩。
患得患失,克勤克俭。
毕恭毕敬,问暖问寒。
上下打点,左右逢源。
前后勾兑,里外衡权。
唉,
分不清的敌我友,
说不尽的名利权,
解不开的爱恶欲,
剪不断的愁闷烦。
有五斗米,总想着千钟粟。
望水晶宫,还念着金銮殿。
且放放。
中隐隐于心,闹市成田园。
有素琴悦耳,
有金经通玄,
有寒泉清冽,
有红袖婵娟。
可学徐霞客,壮游天地间。
可学陶渊明,悠然见南山。
可学朱夫子,源头有活水。
可学李太白,一醉三千年。
才下西厢,又上红楼。
淡了绿茶,浓了红酒。
案上花笺,窗外纸鸢。
笑了海棠,羞了睡莲。
哈,
今日方知我是我,
天外天,禅中禅。
September 06

说残荷,赏《红楼》

      只因闲聊中说起古典文学中的残荷意象,于是翻到《红楼梦》中的一段,觉得大可玩味,遂略记此一篇文字。
     《红楼梦》第四十回“史太君两宴大观园,金鸳鸯三宣牙牌令”有这么一段话:
      宝玉道:“这些破荷叶可恨,怎么还不叫人来拔去。”宝钗笑道:“今年这几日,何曾饶了这园子间了,天天逛,哪里还有叫人来拔的工夫。”林黛玉道:“我最不喜欢李义山的诗,只喜欢他这一句‘留得残荷听雨声。’偏偏你们又不留住残荷了。”宝玉道:“果然好句。以后咱们别叫人拔去了。”说着,已到了花溆萝港之下,觉得阴森透骨,两滩上衰草残菱,更助秋情。
     且看三个人的对话,如果把“宝玉道”、“宝钗道”、“林黛玉道”这些字样隐去,单从对话的内容和风格,读者也能觉出是哪个人物所说。
     宝玉的发话是一副被娇宠惯了的公子哥脾气,“破荷叶”,说得任性,“可恨”,恨得无理,“怎么还不叫人拔去”,问得霸道。
     宝钗的答话可谓中庸稳妥,一不表态二不评论,似为玩笑又属实情。不说拔与不拔,只说我们逛得多了,叫人家没工夫拔。逛的人听了不恼,该拔没拔的人也不尴尬。
     黛玉的对答则是一派天真的诗人风格。自说自话,凭空而起,从拔荷叶的现实问题,跳跃到听雨声的文学境界。态度亦十分明朗,就是反对宝玉的意见。
     宝玉的意见此时则发生了一百八十度转变,对黛玉言听计从。此处的转变,又越显出一开始的随意任性。
     从宝黛的对话,可以看出二人的亲密关系。从宝钗的说话,可以看出她置身事外、明哲保身的态度。
     宝钗说得现实,想得周全,颇有几分凤姐式的干练,所以成为管家奶奶的人选。
     黛玉说得浪漫,想得空灵,倒有几分宝玉式的任性,所以不免后来的结局。
     寥寥几句对话,三个不同人物的身份性格跃然纸上,正是红楼的奇处之一。
     再加上最后一段写景,人物、情节、环境三要素俱全,差不多可以当作一篇超微型小说来看。
July 23

周振甫本《周易译注》批评

     近读周振甫先生《周易译注》(中华书局1991年4月第一版)一通。此书为中华书局古典名著译注丛书之一,广为流传,但读后感到存在很多问题,总结几点,以备参考。
     一为缺乏主脑。说易流派纷纭,影响大者,有象数、义理、古史三派,每派之中,又自有新
旧。周著虽有意打破界限,以己意权衡新旧,兼取各家,但实际效果不尽如人意。虽使读者对各派说法,略有了解,但缺乏一以贯之的主脑。同一卦中,忽而象数义理,忽而古史新说,如开杂货铺,令人无所适从,无法贯通。
     二为翻译生硬。最明显者,如译《系辞上传》“慢藏诲盗”作“怠慢收藏引诱寇盗”,将本
来明白的成语,译得生硬难解。对照上海古籍版黄寿祺先生译本作“轻忽于收藏财物就是引人为盗”,高下立见。书中诸如此类者,不一而足,读之味同嚼蜡。
     三为思想教条。将阶级分析、唯物哲学滥用于说易,时而说贵族与小民之矛盾,时而讲奴隶
(或俘虏)与奴隶主之斗争,赞扬则曰辩证思想,批评则谓唯心主义,此为时代之局限,老辈学人,多不能免,亦无奈之事。
     于网络查看此书读者评论,多有与上同感者,可知吾言非虚。
July 22

悼季羨林、任繼愈先生,用周汝昌先生韻

百年驟雨暗塵寰,學統凋零書苑寒。

寂寞唯公培大木,競奔幾客識枯禪。

傳經白馬應垂淚,解道青牛莫出關。

月印萬川思不盡,清風遺韻繞華翰。

注:此依古韻,"翰"讀平聲。

附:

古歷己丑閏五月十九日驚聞季羨林先生謝世痛悼不已,敬賦小詩略展悲懷

周汝昌

大師霄際顧人寰,五月風悲夏驟寒。

砥柱中華文與道,渠通天竺梵和禪。

淡交我敬先生久,學契誰開譯述關。

手澤猶新存尺素,莫教流涕染珍翰。

 

悼季羨林大師用周汝昌先生韻

范曾

悲風一夕掃人寰,師首攸歸學苑寒。

我欲從公循大道,誰能啟卷悟真禪。

三年勺水蓮初展,萬世浮圖塔莫關。

遺澤世間天地久,先生笑貌照吾翰。

July 07

和文殊院宗性法師

 吾友鄭毅,于成都文殊院謁宗性法師,見其詩有浮生業苦,終老空林之句,慨然有懷,邀余和之,遂命筆焉。

久在塵勞裏,營營奉此身。

師能談勝理,我亦洗凡塵。

有業人皆苦,無常義甚真。

空林終老日,遠客嘆歸頻。